Sunday, December 11, 2011

Sunday, November 20, 2011

Black Friday


I haven't posted anything in quite a while, I can only attribute it to gearing up and storing energy to get through Thanksgiving, Black Friday and the Christmas season, in that order.

Saturday, November 5, 2011

Memories of Castilla Leon

Me esposo Miguel y mis amigos Fernando y Chari caminando en Las Medulas, (old Roman gold mines)

Sunday, October 30, 2011

Thursday, October 20, 2011

Alcazar Regis



Miguel and I have one common love. Traveling. We travel well together. Occasionally  we splurge on expensive hotels but sometimes we have no need for anything except a clean bed and shower. We both love the thrill of discovering an incredible room or restaurant or bar that we never knew of before. This Hostal on Gran Via was the thrilling find kind! It was once a luxurious private residence complete with a tea room overlooking Gran Via. The staff is lovely and someone is always present, usually ironing sheets, which I found comforting in a weird way I can not explain. The ornate stained glass double doors are for real and lead to each room. The rooms are clean and spacious and quiet. I give this hostal 2 thumbs up!!!

Tuesday, October 18, 2011

La Felgeura Church

   Hola Fernando y Chari, I really miss you. Te echo de menos muchos. I miss talking with you and walking with you and window shopping with you and discovering wonderful wines with you and finding incredible resturants with you.... I MISS YOU!

Sunday, October 16, 2011

Navidad con mis Primos 2010

With the arrival of Autumn, I am starting to get homesick again for my adopted home Asturias. I love the cozy feeling of winter in Northern Spain. The constant rain brings more people indoors to the bars to socialize and the bars offer a different fare in winter.  Hot wine served with fig, caldo de la casa,(soup of the house) and roasted or boiled chestnuts to name a few. I miss the smell and homeyness of a coal cook-stove warming the kitchen where everyone gathers.I miss my many cousins, uncles and aunts. This is a photo taken last Christmas Eve/Day in Bar Corea with my husband Miguel, cousins Vicen, Berto, me and Jose Luis.

Friday, October 14, 2011

Me Tia Ludi

                                                I miss my aunt Ludi, I love my aunt Ludi!!!!!

Thursday, October 13, 2011

My Dad \ Me Padre




My dad was honored last night in Abilene Kansas at the National Greyhound Associations fall meet banquet. He has been a breeder for over thirty years and was recognized as being a humble man and successful breeder . I was so proud and I am so very happy that my sister, husband and I could be there to help honor him.

Sunday, September 25, 2011

Criminales de GUERRA!

Miguel and I attended an American wedding yesterday. After dinner the guests could  have their photos taken in the photo booth. I LOVED IT. Miguel said he hated it, but he appears to me to be smiling in every photo, doesn't he!

Miguel y yo fuimos ayer a nuestra primera boda en América. Depués de cenar, los invitados sacaron su foto en un kiosko. ME ENCANTÓ y a Miguel no le gustó la idea pero parece que está sonriendo en cada foto, ¿no?.

Monday, September 19, 2011

Make my day punk

As of recent Topeka Kansas has been terrorized by home burglaries. The buglers are very bold and do not seem to care if the occupants of the homes are inside , asleep  or away. If that is not enough people AND their dogs have been shot during the invasions. This photo makes me laugh.... and I surely hope the low life burglars are at least educated enough to read.

My nephew the KING

Here in the United States we have our American Football. In our high schools we have our HOMECOMING GAME. Sometimes there is a parade before the game and always there is a school dance after the game. During halftime the Homecoming King and Queen are announced and crowned. Last year my nephew Ty was crowned King and this year my nephew Wesley is Da' King. I wish you could see his fancy purple velvet crown!! Congratulations Wesley!!!.

Aquí en los Estados Unidos jugamos al fútbol americano. En nuestros institutos tenemos un partido que es el más importante del año y se llama Homecoming Game. A veces hay un desfile antes del partido y siempre hay un baile después del partido. Durante el descanso el rey y la reina del partido son anunciados y coronados y este es un honor muy importante. El año pasado mi sobrino Ty fue coronado rey y este año su hermano Wesley, mi otro sobrino fue coronado rey. ¡Felicidades Wesley!

Sunday, August 21, 2011

Friday, August 12, 2011

El nuevo coche de mi hijo Tanner.

This summer while I was in Madrid, sipping sangria, my son Tanner was evolved in a car wreck coming home from work. Long story short, his car was totaled and his insurance did not pay. He had his first car for such a short time that we never even got a photograph of it! This is Tanners new used second car.I  made him pose for this picture the second he bought it. 


Este verano mientras estaba en Madrid de vacaciones bebiendo sangría, mi hijo Tanner sufrió un accidente con su coche cuando regresaba del trabajo. En resumen, su coche fue totalmente destruido y su seguro no le cubrió del todo. El tuvo su primer coche por un tiempo tan corto que nunca sacamos ni una fotografría de el. Este es su nuevo (de segunda mano) coche. Le hice posar para esta fotografía tan pronto como lo compró.

Wednesday, August 10, 2011

American Politics

 The United States of America is really fucked

Monday, August 1, 2011

Flamenco!!!

                                                       

Saturday, July 30, 2011

Niños de Veguín

 In 2007 my son Tanner had a wonderful summer hanging out with his amigos from Veguin. Before he left for the United States the kids presented him with a Nike soccer ball signed by his new friends. He has it still in his bedroom reminding him of his Asturian amigos more then 5,000 miles away.

En el año 2007 mi hijo Tanner pasó un verano inolvidable con sus maravillosos amigos de Veguín. Antes de que se marchase de vuelta a los Estados Unidos, sus amigos le regalaron un balón de fútbol Nike firmado por todos sus nuevos amigos. Tanner tiene este balón en su habitación y siempre le recuerda de sus amigos asturianos a 8000 kilómetros de distancia.

Wednesday, July 27, 2011

HOT HOT HOT

                                 Diferencia de temperatura de Topeka, Kansas a Oviedo, España.
Temperature difference from Topeka Kansas  to Northern Spain.

Sunday, July 24, 2011

Pablo

This is my friend Pablo. Pablo and my husband both went to school with David Villa ( one of the most famous soccer players in the world, for my non soccer loving friends)  Guns are probably what Pablo loves best in the world and he should have been born an American instead of a Spaniard. Pablo, if you ever come to see us in the United States you can knock yourself out !

Este es mi amigo Pablo. Pablo y mi marido Miguel fueron a la escuela con David Villa. (Uno de los jugadores de fútbol más famosos del mundo, para mis amigos amantes del fútbol). Las armas es probablemente lo que fascina más a Pablo por eso él debería de haber nacido en los Estados Unidos de América en lugar de España. pablo, si alguna vez vienes de visita a los Estados Unidos te puedes poner a pegar tiros hasta que no puedas más...

Saturday, July 23, 2011

PAELLA PICNIC



I love eating lunch in my in-laws back yard in Veguin. Even a simple picnic seems very festive among the lemon and hazelnut trees. Photo: My mother-in-law and sister-in-law cooking Seafood Paella in the yard.

Me encanta comer en el jardín de mis suegros en Veguín. Incluso un simple picnic parece toda una fiesta ente los limonares y avellanos. Esta foto es de mi suegra y nuera cocinando paella en el jardín.

Tuesday, July 19, 2011

Heart of America - El corazón de América.


Kansas, land of big open spaces. Extreme temperatures. A church on every corner. Religious fanatics, Gay haters, Republicans in every elected office,  and GUNS FOR EVERY MAN WOMAN AND CHILD

Kansas, tierra de grandes llanuras y temperaturas extremas. Una iglesia en cada esquina. Fanáticos religiosos,   gente que  odia a los homosexuales y ultraconservadores Republicanos en todos los puestos del gobierno... y también ARMAS PARA TODOS LOS HOMBRES MUJERES Y NIÑOS.

¡Qué calor hace en Kansas¡



Words can not describe just how hot it is here in Kansas right now. Day after day the actual temperature is over 100 degrees Fahrenheit, with the heat index as high as 118 F. I simply can not describe just how eff-ing miserable life is here. People of Asturias Spain be thankful for ye wondrous climate, for it is good. -Photos: San Lorenzo Beach, Gijón, Asturias, Spain-

Palabras no pueden describir el calor que hace aquí en Kansas ahora mismo. Llevamos varios días con temperaturas alcanzando y sobrepasando los 40 grados, con sensaciones térmicas cercanas a los 50 grados centígrados. Es imposible describir el calor que hace. La gente de Asturias debe de estar agradecida por su maravilloso clima. (Fotos de la Playa de San Lorenzo, Gijón, Asturias, España)

Monday, July 18, 2011

Lobo

I want to tell you about my cousin Lobo. A rare individual whom I adore with all my heart. (in fact as far as I know everybody adores this happy and kind man.) Lobo sells beer for a living, but if you show up at his house I suggest you bring your own as he seems to only enjoy drinking coca-cola..... Always happy, always smiling! Whenever he talks I just want to throw my arms around him and hug him! Other attributes, Lobo is the best driver I know and thinks nothing of taking me up a mountain in his car to show me a pretty vista. Let alone parallel parking his 12 foot car in a 11 foot space with ease. If you would like to meet this one of a kind  he can usually be found on Friday evenings  in Bar Corea with many friends. I miss you so much Lobo.

Quiero hablar hoy de mi primo Lobo. Una persona no muy común a quien adoro con todo mi corazón. (De hecho, todo el mundo adora este hombre feliz y amable) Lobo trabaja para una compañia de cervesa pero si vas de visita a su casa trae tu propia cerveza ya que el sólo disfruta bebiendo Coca cola. Siempre feliz, siempre sonriente. Cuando le oigo hablar solo quiero arrojar mis brazos sobre el y darle un abrazo. Otras cualidades: Lobo es el mejor conductor que conozco y para él no es nada el llevarme con su coche a través de las montañas para enseñarme una vista impresionante. Él también puede aparcar su coche de cuatro metros y medio en un espacio de cuatro metros con toda facilidad. Si queires conocer a esta persona única lo puedes encontrar los viernes por la tarde son su esposa y amigos en el Bar Corea. Te echo mucho de menos Lobo!

Sunday, July 17, 2011

El Alcazar de Segovia



                                  .........So if  you find yourself in Spain, and you cant decide between Segovia or Toledo..... CHOOSE SEGOVIA!!!!

Si alguna vez visitas Espana y no puedes decidir entre Toledo y Segovia. ESCOGE SEGOVIA!

Saturday, July 16, 2011

Soto de Ribera


I love foreign movies and especially those made in Spain. One particular movie Ashes From The Sky, was filmed in Asturias just miles from my husband's home. My good friend Goyo took us to find the bar that was the focal point of the movie but I don't think we ever actually found it. We did however find lots and lots of other bars! * The photos above show an apparatus used to pour a bottle of cider at your table whenever you want a drink instead of waiting for the barkeep.

Me encantan las películas extranjeras y especialmente aquellas filmadas en Espana. Una película en particular "Cenizas del cielo" se filmó en Asturias, a unos kilómetros de la casa de mi esposo. Mi buen amigo Goyo nos llevó a encontrar un bar que era el principal lugar donde se rodó la película pero ya no se encontraba allí ya que lo construyeron para la película. De todos modos encontramos muchos otros bares. Las fotos muestran un aparato que se usa para escanciar las botellas de sidra en tu mesa cuando te apetezca beber en lugar de esperar por el camarero.

Thursday, July 14, 2011

Amigos de Jannis

Pictured from left; Chus, Berto, Tanis, Juanje, Jannis and Carlos (Profesor Pipa).

Friday, July 8, 2011

La mejor empanada de Asturias



Meet Gelin and Chefi Ortea, proprietors of Bar Ortea in Tudella Veguin Asturias. Bar Ortea is a wonderful bar to drop by for so many things. Intelligent conversation, fantastic espresso , lottery tickets, cold mahou and menu del dia!  Gelin  makes some of the best coffee you will experience in any bar. But if you want some fabulous food, Chefi  is one of the most incredible cooks I have ever met. As a fat person I am very knowledgeable about good food and her pastry crusts melt in your mouth. I declare her empanada the best in Asturias! (I miss you both)

Conozcan Gelín y Chefi Ortea, propietarios del Bar Ortea en Tudela Veguín, Asturias. El Bar Ortea es un maravilloso bar por muchas razones. Buena conversación, fantástico café, billetes de lotería, cervezas Mahou frías y un menú del día buenísimo. Gelín prepara uno de los mejores cafés que probarán en cualquier bar o cafetería, pero si quieren comida delicioas, Chefi es una de las mejores cocineras que conozco. Una persona gorda como yo sabe mucho de buena comida y sus pasteles se derriten en tu boca.¡ Declaro sus empanadas las mejores de Asturias!. (Os echo de menos a los dos)

Tuesday, July 5, 2011

VOTE! VOTA!

The Communist  Party in Asturias lost some ground during the last election. What I appreciate about this party is the strong emphasis they place on taking care of those that cant take care of themselves. People don't choose to be mentally ill. They also are pro education for everyone. Unlike some places I know and live where only the richest are entitled  the best education.